Статии

Ноември 2018

ИЗЛОЖБА

5 – 23 ноември Разград – Регионална библиотека

ИЗЛОЖБА "СИГЕТ" НА ДЬОРД КОНКОЙ-ТЕГЕ

Изложбата представя едноименния музикален фестивал в Будапеща, един дългогодишен проект на фотографа Дьорд Конкой-Теге. Ето какво споделя за себе си той: "Роден съм през 1957 г. в град Печ, където завърших и гимназия. Следването си завърших в Икономическия университет в Будапеща. След това няколко години работих във външноикономическата дирекция на фабриката за автомобилни гуми „Таурус”. На 24-25-годишна възраст бях в командировки в Пакистан, Сирия, Афганистан, Турция и др. Когато приключих с тази работа, започнах да продавам на вестници и списания снимките, които бях направил през годините, прекарани в чужбина. С течение на времето мои фотографии бяха публикувани в почти всички унгарски списания.

Организирам много изложби в Унгария и чужбина. Правил съм изложби за Индия, Галапагоските острови, Индонезия, Лаос, Виетнам.

Правя и тематични изложби, такива бяха „Нощ”, „Витрина”, „Ястия”. Със съдействието на Посолството на Дания представих Християния („хипи” квартала на Копенхаген), а с помощта на Посолството на Турция представих Истанбул. Фестивала „Сигет” снимам повече от десет години. Не концертите (разбира се, понякога и тях), а по-скоро живота и участниците в него. Снимам и други унгарски фестивали, например традиционния фестивал „Курултай” или не толкова мащабното културно събитие Mediawave."

Изложбата беше представена за пръв път в България в рамките на Европейския месец на фотографиятав София.

 

ПРЕЗЕНТАЦИЯ /ИЗЛОЖБА

6 ноември | вторник| 13.00-14.30 ч. Копривщица – Училищемузей "Св.св. Кирил и Методий"

ДЕН НА УНГАРИЯ В КОПРИВЩИЦА

Инициатива в рамките на комуникационната програма на Република България за Европейския съюз

ПРЕДСТАВЯНЕ НА УНГАРИЯ ОТ:

Н.П. Текла Харангозо, посланик на Унгария, г-жа Дьорди Димитров, директор на Унгарския културен институт

ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБАТА "ЦЪРКВИ" –РИСУНКИ НА ИМРЕ МАКОВЕЦ И ФОТОГРАФИИ НА ГАБОР МАТЕ

Откриват: Н. Пр. Текла Харангозо, посланик на Унгария в България и Илиан Тодоров, областен управител на Софийска област

Докато правех снимките си, се стремях да уловя същността на сградите на Имре Маковец, която по мое мнение е самата сакралност.

Прекарах в близост до всяка от тях поне един ден и една нощ, за да натрупам възможно най-много впечатления. По време на това се запознах с хората, посещаващи храмовете. Интересуваше ме какво ги свързва със сградите на Имре Маковец, в каква връзка са с църквите си, какви спомени пазят за проектирането и изграждането им. Често присъствах и на литургиите, богослуженията. Реализацията на труда ми беше съпроводена от безброй странни и символични събития. Срещнах се с въодушевени, понякога екзалтирани хора, преживях плашещи или смайващи природни явления, които до ден днешен оказват въздействие върху мен.” – Габор Мате D.L.A.

Изложбата гостува в България благодарение на Фондация "Имре Маковец" и ще остане в Копривщица до 16 ноември.

 

ЛИТЕРАТУРА / ТЕАТЪР

8 ноември | четвъртък| 18.00 часа Унгарски културен институт

Semmi művészet – Никакво изкуство

ПЪРФОРМАНС НА АКТРИСАТА ГАБРИЕЛА ХАДЖИКОСТОВА (МАЛКО ТЕАТРО, БУДАПЕЩА) И НИКОЛАЙ ИВАНОВ – ОМ ПО ТЕКСТОВЕ НА ПЕТЕР ЕСТЕРХАЗИ

С участието на: Габриела Хаджикостова, режисьор: Габриела Хаджикостова, драматург, преводач: Светла Кьосева, музикаНиколай Иванов – ОМ, ефектиКирил Над

Малко Театро представи вече две успешни вечери (в памет на Имре Кертес и Шандор Мараи) в рамките на програмите на Унгарския културен институт в София. Тази година следва третата част на поредицата, която е посветена на творчеството на Петер Естерхази. Изборът на заглавие на пърформанса – излязлата през 2008 г. книга на Естерхази – не е случаен. Стремежът е на сцена да бъде поставен онзи Естерхази, който е разбираем за всички и е жизнеутвърждаващ, който позволява на пространството (игровото) да действа, да се запълни. Разбира се, не са пропуснати и текстовете от „големите творби”. Заимства се, естествено, от „Harmonia Caelestis”, „Записките на една „интелектуалка” и „Една жена”.  Наред с това са използвани откъси и от такива произведения, които още не са преведени на български език (напр. „Каруцари”), или такива, които са преведени, но още не са съвсем познати на българската публика (напр. „Спомагателни глаголи на сърцето” в превод на Юлия Димитрова). Непреведените досега текстове звучат в превод на именитата преводачка Светла Кьосева. Музикалният съпровод е възложен на Николай Иванов – ОМ, един от най-известните български композитори и музиканти,  написал музиката за множество филми, а също и за немалко постановки на Малко Театро през изминалите години.

В пърформанса има видеоинсталация от фотографии на Петер Естерхази, от обложките на книгите му, направените с него интервюта, филми-портрети и от старите снимки на семейство Естерхази.

Петер Естерхази (1950-2016)унгарски писател, публицист, носител на престижната унгарска държавна награда "Кошут", член-съосновател на Дигиталната литературна академия. Петер Естерхази е наследник на графовете Естерхази. През 1974 г. завършва математика в Университета "Лоранд Йотвьош" в Будапеща. От 1978 г. е писател на свободна практика. Романите и разказите му са преведени на над двайсет езика, носител на множество престижни литературни награди в Унгария и чужбина. За творбите му са характерни интертекстуалността, цитирането, фрагментарността. По-важен за него е текстът, не толкова историята. На български са издадени следните негови книги: "Една жена", пр. Светла Кьосева. "Спомагателни глаголи на сърцето", пр. Юлия Димитрова и "Погледът на графиня Хан-Хан", пр. Николай Бойков.

Проявата се осъществява със съдействието на Унгарския културен институт с финансовата подкрепа на Програма Publishing Hungary – Институт Балаши при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

 

ТЕАТЪР

9 ноември | петък| 20.00 ч. София – Театър "Ателие 313", ж.к. Красна поляна, ул. В.Д.Стоянов, до бл. 7

10 ноември | събота| 20.00 ч. София – Театър "Ателие 313"

9 ноември  "СЪРЦЕТО НА ДИНЯТА" – КОНЦЕРТ ПЪРФОРМАНС НА ГАБРИЕЛА ХАДЖИКОСТОВА (Малко Театро, Будапеща) И НИКОЛАЙ ИВАНОВ ОМ

Вход: свободен!

Габриела Хаджикостова – вокал, Николай Иванов ОМ – синтетизатори, китара, тамбура, вокал, флейти, перкусия, Музика и аранжимент: Николай Иванов Ом, В албума са използвани текстове на: Станислав Стратиев, Йордан Радичков, Керана Ангелова, Кристина Хаджипеткова, Радостина Ангелова

 „Сърцето на динята” е музикален проект, изкристализирал в окончателния си формат след няколкогодишни търсения на двама артисти, срещнали се на един кръстопът сред безбройните отворени пътища в един нов глобален свят, в който технологиите определят красотата на Живота, а Изкуството е някъде там... Свят, в който всичко се развива толкова бързо, че дори в рамките на един човешки живот исконни традиции и емблематични културни ценности се разтварят, а по една или друга причина хиляди българи са се пръснали от Аляска до Австралия и всъщност някак смътно и дълбоко вътре в себе си всеки е съхранил частица от своите корени, към които се е устремила и творческата енергия на Габриела Хаджикостова и Николай Иванов.  Фокусирайки текста на Стратиев като начало на идеята, авторите по неочакван начин търсят и намират българското и под формата на Cross culture се редят традиционни песни, различни текстове, поговорки и пословици, неофолклорните теми, композирани от Николай Иванов, всичко това поело многобройни оцветявания от госпел, джаз, електронни звуци, етнически влияния от други култури, горещи и нежни струни, многокрактно насложени с лупер, луди пиана и екзотични перкусии и флейти. Отговорът на „Кои сме?” и „Къде сме?” е като че ли огромната река на живия Живот, пееща с милиони гласове, измежду които – някъде там – гори сърцето на българина.

10 ноември ЕЛАДА ПИНЬО И ВРЕМЕТО – МОНОСПЕКТАКЪЛ НА АКТРИСАТА ГАБРИЕЛА ХАДЖИКОСТОВА

Вход: свободен!

Автор: Керана Ангелова, Режисьор: Габриела Хаджикостова, Музика: Николай Иванов, Визия: Ищван Наги, Участват: Габриела Хаджикостова, Николай Иванов

Фузионален пърформанс за възрастни по едноименния роман на Керана Ангелова.

Вдън горите тилилейски беше пусто и велико. 

Мама развърза алената си престилка, направи от нея люлка-полюлейка, завърза я за нисък клон. Монотонно редеше песен без мелодия, повтаряше и повтаряше думите в тихо изстъпление. Прости ми. Не мога. Не мога. Не искам. Прости ми. Прощавай. Не мога…

 

КИНО

11 ноември | неделя| 18.00 ч. СевлиевоЦентрално фоайе на Общината

В РАМКИТЕ НА ПЪТУВАЩИЯ КИНОФЕСТИВАЛ "ФИЛМИРАЙ"ПРОЖЕКЦИЯ НА ФИЛМА "КИНЧЕМ", 2017, исторически, приключенски, романтичен, 121 минути

режисьор: Габор Херенди, сценаристи: Балинт Хегедюш и Габор Херенди, оператор: Петер Сатмари, в ролите: Ервин Над, Андреа Петрик, Тибор Гашпар, Йожеф Дябронка, Тамаш Керестеш

Унгарският аристократ и изключителен дресьор на конe Шандор Блашкович е убит от австрийския офицер Ото фон Йотинген. Йотинген поема управлението на двореца, а осиротелият Ерньо трябва да се премести в къщата на бедните работници. Той не може да прости на Йотинген, че е отнел живота, земята и честта на баща му. Ерньо продължава да дресира коне, един от които, на име Кинчем, е великолепен, и според него ще се превърне в печеливш билет за връщане на семейния дом. Конят е непобедим шампион, но е див и непокорен, точно като жената, която също проявява силен интерес към Kинчем: Клара фон Йотинген.

Кинофестивалът се организира от ArtOfficeв сътрудничество с Унгарския културен институт в София

 

ТЕАТЪР / ИЗЛОЖБА / КИНО

12 ноември | понеделник| 15.00-19.30 ч. Ловеч – Драматичен театър Ловеч

ДЕН НА УНГАРИЯ В ЛОВЕЧ

Инициатива в рамките на комуникационната програма на Република България за Европейския съюз

15.00 часа, Драматичен театър – Камерна зала ПЪРФОРМАНС НА АКТРИСАТА ГАБРИЕЛА ХАДЖИКОСТОВА (МАЛКО ТЕАТРО, БУДАПЕЩА) И НИКОЛАЙ ИВАНОВ – ОМ ПО ТЕКСТОВЕ НА ПЕТЕР ЕСТЕРХАЗИ

Пърформансът ще се състои на български и немски език.

15.45 часа, фоайе на Драматичния театър ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБАТА НА ЖОЛТ САБОКИ "УНГАРСКИ КРЕПОСТИ В КАРПАТСКИЯ БАСЕЙН – X-XVIII ВЕК". Откриват: Дьорди Димитров, директор на Унгарския културен институт и Георги Терзийски, областен управител на област Ловеч

На територията на Унгарското кралство са построени повече от петстотин крепости – отчасти върху антични и ранносредновековни основи. Много от тях са изградени след голямото монголско нашествие през ХІІІ век, но по-късните епохи значително ги променят, докато след приключването на войните с турците и австрийците от ХVІІІ век идва времето на тяхната бавна разруха.

Жолт Сабоки (1941 – 2009) От 1961 г. Жолт Сабоки започва активно да се занимава с фотография. През 1974 г. минава на свободна практика. Следва поредица от негови самостоятелни изложби в Унгария и други европейски страни. Още от 1974 г. Жолт Сабоки се насочва към фотографското изследване на отделни културни центрове и пояси.

В резултат от неговите пътешествия се раждат многобройните му фотографски албуми с монографичен характер, съдържащи съответните научно-исторически студии. Два от тях са пряко свързани с България – “Книга за иконите” (1981) и “Български манастири” (1983). През 1988 г. Жолт Сабоки получава заслужено признание за своя талант – удостоен е с наградите “Бела Балаж” и “За унгарското изкуство”.

Изложбата гостува в град Ловеч до 16 ноември.

17.30 часа, Регионална библиотека "Проф. Беню Цонев" ПРОЖЕКЦИЯ НА ФИЛМА "КИНЧЕМ"

Ерньо Блашкович загубва всичко след унгарската борба за свобода от 1848 г. Кинчем, един великолепен състезателен кон, дава нова цел на безсмисления му, самоунищожителен живот. Героят има невероятния шанс да получи обратно най-важното – реванш, любов и слава. Дело на Габор Херенди, един от най-популярните съвременни унгарски режисьори, филмът бързо се превръща в хит и касов рекорд в родината си.

Прожекцията се осъществява и в рамките на пътуващия фестивал "Филмирай".

 

ПРЕВОД

13 ноември | вторник| 18.00 ч. Унгарски културен институт

По повод Деня на унгарския език – 13 ноември

ОБЯВЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ПРЕВОДАЧЕСКИЯ КОНКУРС "КАРИНТИ"

Конкурсът се проведе в сътрудничество със специалност "Унгарска филология" при Софийския университет "Св. Кл. Охридски" и беше посветен на 80-годишнината от смъртта на писателя Фридеш Каринти.

Разказът за превод беше"Találkozás egy fiatalemberrel".

Фридеш Каринти (1887-1938), прозаик, първият голям хуморист в унгарската литература на ХХ век. Принадлежи към кръга "Нюгат", близък приятел на писателя Дежьо Костолани. Отрано се увлича по науката, която бележи редица постижения в началото на века, декларира, че "изкуството не може без наука"; изпитва и влиянието на фройдизма и съвременните му философи. Посреща със смесени чувства на радост и съмнение Унгарската съветска република, а след разгрома й е подложен на нападки и отляво, и отдясно. От втория му брак се ражда писателят драматург Ференц Каринти. През 1936 г. е опериран от тумор в мозъка, за което пророчески пише в дневника си още през 1918 година. Умира в Шиофок, където летува.

Спечелва си известност с остроумни хуморески. В сборника "Така пишете вие" (1912) пародизира писатели и литературни течения, създавайки своеобразен сатиричен език и стил.

Чрез това свое произведение сътворява нов жанр, който той сам нарича "литературна критика". С много хумор и самобитност се отличава и новелистичният сборник "Извинете, господин учителю" (1916). От този период е и сатирично-фантастичният роман-гъливериада "Пътуване във Фаремидо" (1915). В сборника с разкази "Христос и Барабаш" (1918) – връх в неговата сатирична публицистика, се обявява срещу безсмислието на войната. Повлиян от фройдизма, в научно-фантастичната утопия "Капилярия" (1921) писателят разказва за по-нататъшните приключения на Гъливер.

Като поет Каринти се отдалечава от съвременниците си, възпява най-вече любовта и кризата на епохата, създава повече интелектуално-мисловна лирика. Голямата му белетристична творба "Пътуване около черепа ми" (1937) е вълнуващ документ на мозъчната му операция, победна възхвала на творческия разум над болестта и страха.

Развива значителна критическа и преводаческа дейност. И до днес Каринти е един от най-популярните и видни представители на унгарския хумор и сатирата. (Из "Панорама на унгарската литература ХХ век", Йонка Найденова)

Унгарският културен институт в София за четвърти път провежда преводачески конкурс – след посветените на Геза Гардони – 2013, Ласло Наги – 2015 и Калман Миксат – 2017. С тази инициатива се надяваме да стимулираме младите да четат и превеждат и да възродим интереса им към нелеката професия на преводача.

 

ИЗЛОЖБА

15 ноември | четвъртък Димитровград – Градска художествена галерия "Петко Чурчулиев"

В рамките на Есенен салон на изкуствата – Димитровград

"МАЛКИЯТ ПРИНЦ" – ИЗЛОЖБА НА БЕЛА БЕРНОЛАК, ДЕЖЬО САНТО И АНТАЛ ЙОЗЕФКА

Изложбата включва графики на Дежьо Санто, живопис на Антал Йозефка и фотографии на Бела Бернолак. 12 цитата от световноизвестната творба на А.С. Екзюпери "Малкият принц" са представени от тримата творци със средствата на визуалното изкуство.

Първата изложба „Малкият принц” е открита през лятото на 2016 г. в културния център „Полгар Центрум” в будапещенския квартал Уйпеща и е посетена от много ученици.

В този случай не става дума за представяне в традиционния смисъл, изложбата изисква малко по-абстрактно мислене. Трябва да се гледа отвъд картините, да се потърси техния смисъл в днешния свят, в съвременното възприятие. Цитатите към изложените картини донякъде помагат за разбирането им.

Изложбата ще продължи до 5 декември 2018 г.

 

ИЗЛОЖБА

19-30 ноември Горна Оряховица – Младежки дом

ИЗЛОЖБА "ЦЪРКВИ" – РИСУНКИ НА ИМРЕ МАКОВЕЦ И ФОТОГРАФИИ НА ГАБОР МАТЕ

Имре Маковец (1935-2011) е най-значителният представител на органичната архитектура. Проектираните от него сгради се вписват в средата си без да потискат природата и нейните форми. Стреми се да изобразява унгарските архетипи и така продължава труда и вижданията на архитектите от унгарския сецесион и националната романтика.

Биографични данни за Имре Маковец: http://www.szofia.balassiintezet.hu/bg/homebg/7-slideshow/905-11-xii/ Изложбата гостува в България благодарение на Фондация "Имре Маковец"

 

УНГАРСКИЯТ КУЛТУРЕН ИНСТИТУТ ПРИ ПОСОЛСТВОТО НА УНГАРИЯ В СОФИЯ ОБЯВЯВА КУРСОВЕ ПО УНГАРСКИ ЕЗИК ЗА НАЧИНАЕЩИ ЗА 2019 ГОДИНА

Цена на курса (за 120 учебни часа): 400 лв., като учебните помагала се заплащат допълнително

Място на провеждане: Унгарски културен институт

Дати на провеждане: допълнително ще бъдат уточнени

Записване: в Унгарския културен институт и на e-mail: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. до 15 януари 2019 г.

Начало на курсовете: февруари 2018 г.

Продължителност на курсовете: февруари - декември 2019 г. (с лятно прекъсване през юли и август)

Курсовете ще се провеждат при минимум 8 души в група

Допълнителна информация: в Унгарския културен институт (тел. 02 987 23 07)

 

КОНКУРС ЗА МЛАДИ ПРЕВОДАЧИ НА СЪВРЕМЕННА УНГАРСКА ЛИТЕРАТУРА

Съюзът на преводачите в България (СПБ) обявява първото издание на Конкурса за млади преводачи на съвременна унгарска поезия и проза. Конкурсът се провежда със съдействието на Унгарския културен институт в София при Посолството на Унгария (УКИ) и на унгарския лектор към Програма „Гост-преподаватели за унгарската култура“ – Институт Балаши при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

 

Конкурсът е за млади преводачи до 35 години, които до момента имат не повече от една публикувана преводна книга. Желаещите да участват в конкурса ще превеждат един и същ прозаически текст и/или стихотворение от съвременен унгарски автор. Постъпилите за участие в конкурса преводи ще бъдат оценени от жури, съставено от  членове на СПБ. След обявяването на резултатите от конкурса ще бъде проведена работилница за обсъждането на проблемите на превода в изпратените работи, в която ще се включат всички участници под ръководството на членовете на журито.

Ще бъдат излъчени по един победител в категории „Художествена проза“ и „Поезия“ и ще бъдат раздадени четири поощрителни награди, по две в двете категории.

Текстове за превод: тази година стихотворният текст е на съвременната унгарска поетеса Кристина Тот, а разказът – на писателя Янош Хаи.

http://spblit.org/wordpress/wp-content/uploads/2018/06/hay_janos.docx ,

http://spblit.org/wordpress/wp-content/uploads/2018/06/Tóth-Krisztina_Dal-a-titkos-eletrol-1.docx .

 

Награди: две първи награди – едноседмичен престой в Преводаческата къща на Балатон със стипендия, осигурена от Фондация „Унгарска преводаческа къща“ (Транспортът до Будапеща и обратно ще бъде поет от транспортна фирма „Метро“.) Останалите отличени участници ще получат книги от унгарски автори – оригинални и преводни.

Условия за участие: Най-късно до 23 ноември 2018 г.  участниците в конкурса трябва да изпратят в електронен формат на адрес Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. превода на разказа и/или стихотворението с приложена декларация за авторство на изпратения превод; автобиография на български език в обем до 1000 знака с посочени дата на раждане, адрес, телефон и имейл; актуална снимка.

Краен срок за изпращане на превода: 23 ноември 2018 г.

Обявяване на резултатите: 10 декември 2018 г.

Провеждане на работилница за обсъждане на проблемите на превода в получените интерпретации с всички участници, под ръководството на членовете на журито – 12 декември 2018 г.

Гостуване на наградените преводачи в Преводаческата къща: зима/пролет 2019 г.

За допълнителна информация: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 

 

Работно време на Унгарския културен институт (понеделник-петък):

ИЗЛОЖБЕНА ЗАЛА – 10.00-17.30

СЕКРЕТАРИАТ (информация) – 9.30-17.30
БИБЛИОТЕКА – 9.30-17.30

ФОНОТЕКА – 9.30-17.30

 

За промени в програмата следете сайта на УКИ: http://szofia.balassiintezet.hu

Унгарски културен институт при Посолството на Унгария в София

София 1000, ул. Аксаков 16

тел. 987 23 07, 987 29 63, e-mail: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Октомври 2018

УНГАРСКИ КУЛТУРЕН ИНСТИТУТ ПРИ ПОСОЛСТВОТО НА УНГАРИЯ В СОФИЯ

ПРОГРАМА ОКТОМВРИ 2018

 

ИЗЛОЖБА

продължение от септември до 17 октомври Унгарски културен институт

ИЗЛОЖБА "ИСТОРИИ, ВПЛЕТЕНИ В НИШКИ", куратор на изложбата: Естер Кнейс, гобленист

По повод 22-та годишнина от основаването на Сдружението на унгарските килимари и гобленисти

Сдружението на унгарските килимари и гобленисти се сформира през 1996 г. и оттогава действа като професионално сдружение с идеална цел. Обединява изтъкнатите представители на занаята, които са заклети привърженици на тъкания текстил, гоблена. Сдружението се разраства до художествена организация с повече от осемдесет членове. Наред с унгарските обединява и представлява и артистите, работещи зад граница (Швейцария, Франция, Белгия, Румъния).

Досега Сдружението е участвало в повече от сто международни и национални изложби. 

Проектът за гоблен се изготвя с различни художествени техники: графика, живопис, колаж, компютърна графика. После следва рисуването на гоблена върху картон със съответстващи му размери, въз основа на който се извършва тъкането. Изработката на гоблена е продължителна и комплексна задача.

Отвъд традиционния жанр гобленистите оформят с времето своя независим светоглед и тези технически специфики, както и индивидуалните характеристики отварят вълнуващи измерения.

В София Сдружението представя подбор от творбите на своите членове, с което да се даде представа на българските творци и публиката за съвременното унгарско изкуство на гоблена по повод 22-ия юбилей на Сдружението. Целта е да се представи и популяризира тази стара техника, която не е непозната и в България.

 

ИЗЛОЖБА

продължение от септември до 25 октомври Габрово – Художествена галерия

"СИГЕТ" – ИЗЛОЖБА НА ДЬОРД КОНКОЙ-ТЕГЕ

Изложбата беше представена за пръв път в България в рамките на Европейския месец на фотографията.

Изложбата представя едноименния музикален фестивал в Будапеща, един дългогодишен проект на фотографа Дьорд Конкой-Теге. Ето какво споделя за себе си той: "Роден съм през 1957 г. в град Печ, където завърших и гимназия. Следването си завърших в Икономическия университет в Будапеща. След това няколко години работих във външноикономическата дирекция на фабриката за автомобилни гуми „Таурус”. На 24-25-годишна възраст бях в командировки в Пакистан, Сирия, Афганистан, Турция и др. Когато приключих с тази работа, започнах да продавам на вестници и списания снимките, които бях направил през годините, прекарани в чужбина. С течение на времето мои фотографии бяха публикувани в почти всички унгарски списания.

Организирам много изложби в Унгария и чужбина. Правил съм изложби за Индия, Галапагоските острови, Индонезия, Лаос, Виетнам.

Правя и тематични изложби, такива бяха „Нощ”, „Витрина”, „Ястия”. Със съдействието на Посолството на Дания представих Християния („хипи” квартала на Копенхаген), а с помощта на Посолството на Турция представих Истанбул. Фестивала „Сигет” снимам повече от десет години. Не концертите (разбира се, понякога и тях), а по-скоро живота и участниците в него. Снимам и други унгарски фестивали, например традиционния фестивал „Курултай” или не толкова мащабното културно събитие Mediawave."

 

ЛИТЕРАТУРА

октомври,  четвъртък, 16.00 часа София – Столична библиотека (пл. Славейков 4), Мраморно фоайе, ет. 1

"ПИНОКИО И ЕЗИЦИТЕ НА ЕВРОПА" – ПЪТУВАЩА ИЗЛОЖБА НА 36 ЕЗИКА

Във фокуса на изложбата е "Пинокио" на Карло Колоди

Събитието: Многоезично четене на откъс от „Пинокио“ на над 12 езика (включително и на унгарски език); ще четат ученици от столични училища; продължава традицията от предходните две години (,,Малкият принц“ и ,,Пипи Дългото чорапче“); Езикова викторина; Кратка драматизация на откъс от книгата с участието на актьори от театър ,,Възраждане“ (за малките); Състезание за редене на пъзел по илюстрации от книгата (за малките); Конкурс за костюм, прическа и грим на герой от книгата (за малките).

Проявата се организира от Европейската комисия в България със съдействието на Унгарския културен институт в София.

Линк към събитието: https://www.facebook.com/events/898205770390426/

Изложбата ще продължи до 24 октомври.

 

ЛИТЕРАТУРА

5-6 октомври, петък-събота Бургас – Дом на писателя – ул. Вола 1

"МОРЕ ОТ ДУМИ" – УНГАРО-БЪЛГАРСКА ПИСАТЕЛСКА СРЕЩА

Творческо ателие и литературно четене с участието на унгарските писатели Сабина Уги, Дьорди Хегедюш, Дьорд Сонди, Атила Хедьи Ботош, Атила Яс, Имре Бабич и Чаба Жебьок.

Проектът е реализиран с финансовата подкрепа на Министерството на културата в рамките на комуникационната стратегия на Република България за Европейския съюз.

 

ЛИТЕРАТУРА

7 октомври,  неделя, 18.00 часа Русе – Дом Елиас Канети

ХI-и МЕЖДУНАРОДЕН ЛИТЕРАТУРЕН ФЕСТИВАЛ РУСЕ, 2018 – "ДЪХЪТ НА ЕВРОПА" (3-7 октомври 2018)

С УЧАСТИЕТО НА УНГАРСКАТА ПОЕТЕСА ЗИТА ИЖО И ПРЕВОДАЧА МАРТИН ХРИСТОВ

Зита Ижо (1986), поетеса, преводач, драматург, редактор на поредицата за световна литература "Хоризонти" на Съюза на младите писатели и Калиграм и на сайта за детска литература Üveghegy (uveghegy.com).

С първата си драма – написана в съавторство със сестра й – Зита печели конкурса за драма на Унгарското радио. Пиесата "Висене" е поставена през 2010 г. от Театралната трупа на град Дебрецен.

С първата си стихосбирка (Морски обитател, изд. FISZ - Съюз на младите писатели) през 2012 г. печели наградата "Атила Герец". През 2013 г. получава литературната стипендия "Жигмонд Мориц", през 2015 г. – стипендия за превод "Михай Бабич", а през 2016 и 2018 г. – творческа стипендия от Националния фонд "Култура" (Унгария). Втората й стихосбирка "От цвят на цвят" излиза през есента на 2014 г. (изд. PRAE-Palimpszeszt). От лятото на 2015 г. съвместно с Мате Бах ръководи блог "Жените на Пеща", материали от който излизат през пролетта на 2017 г. в общ сборник с интервюта ("Жените на Пеща", Изд. Athenaeum).

Стиховете й са превеждани на английски, немски, полски и сръбски езици. В момента работи върху третата си стихосбирка, която ще излезе до края на годината в издателство "Scolar".

Мартин Христов, преводач, издател. Превежда поезия и проза от унгарски език. Сред превежданите от него автори са: Шандор Мараи, Имре Оравец, Дьорд Петри, Геза Чат, Ищван Бибо, Левенте Кирай, Ева Банки, Андраш Петьоц, Дьорд Фердинанди, Ищван Кемен и др. Награждаван с почетна грамота на Съюза на преводачите в България (2006); от Унгария – премии за цялостна преводаческа дейност от Фондация „Милан Фющ” (2009, 2011), Златен кръст за заслуги (2015) от президента на Унгария – признание за преводите му на унгарска литература на български език и за приноса му в популяризирането на унгарската култура в България. Собственик на Издателство "Ерго", специализирано в издаването на произведения на европейски автори.

Верен на кредото си за събиране и поощряване на различията, тази година Литературният фестивал в Русе посреща различни езици и жанрове под заглавието „Дъхът на Европа“. Писатели, художници, преводачи, фотографи, учени и музиканти от Австрия, България, Германия, Испания, Италия, Полша, Чехия и Унгария ще четат стихове и проза, ще донесат картини, снимки и инсталации, ще разговарят, ще музицират и импровизират заедно с публиката в Русе и в Търново.

Организатор: Международно дружество “Елиас Канети”

Проявата се осъществява с финансовата подкрепа на Програма Publishing Hungary – Институт Балаши при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

 

ИЗЛОЖБА

16 октомври – 5 ноември Габрово – Художествена галерия

"ЦЪРКВИ" – ИЗЛОЖБА (фотографии и рисунки) НА ИМРЕ МАКОВЕЦ И ГАБОР МАТЕ

Имре Маковец (1935-2011) е най-значителният представител на органичната архитектура. Проектираните от него сгради се вписват в средата си без да потискат природата и нейните форми. Стреми се да изобразява унгарските архетипи и така продължава труда и вижданията на архитектите от унгарския сецесион и националната романтика.

Биографични данни за Имре Маковец: uki.bg - Makovecz

Докато правех снимките си, се стремях да уловя същността на сградите на Имре Маковец, която по мое мнение е самата сакралност. Прекарах в близост до всяка от тях поне един ден и една нощ, за да натрупам възможно най-много впечатления. По време на това се запознах с хората, посещаващи храмовете. Интересуваше ме какво ги свързва със сградите на Имре Маковец, в каква връзка са с църквите си, какви спомени пазят за проектирането и изграждането им. Често присъствах и на литургиите, богослуженията. Реализацията на труда ми беше съпроводена от безброй странни и символични събития. Срещнах се с въодушевени, понякога екзалтирани хора, преживях плашещи или смайващи природни явления, които до ден днешен оказват въздействие върху мен.” – Мате Габор D.L.A.

Изложбата гостува в България благодарение на Фондация "Имре Маковец".

 

ИЗЛОЖБА

19 октомври – 7 ноември  Оряхово – Къща музей "Дико Илиев"

"УНГАРСКИ КРЕПОСТИ В КАРПАТСКИЯ БАСЕЙН – X-XVIII ВЕК" – ИЗЛОЖБА НА ЖОЛТ САБОКИ

По повод Деня на българо-унгарското приятелство – 19 октомври

На територията на Унгарското кралство са построени повече от петстотин крепости – отчасти върху антични и ранносредновековни основи. Много от тях са изградени след голямото монголско нашествие през ХІІІ век, но по-късните епохи значително ги променят, докато след приключването на войните с турците и австрийците от ХVІІІ век идва времето на тяхната бавна разруха.

Жолт Сабоки (1941 – 2009) От 1961 г. Жолт Сабоки започва активно да се занимава с фотография. През 1974 г. минава на свободна практика. Следва поредица от негови самостоятелни изложби в Унгария и други европейски страни. Още от 1974 г. Жолт Сабоки се насочва към фотографското изследване на отделни културни центрове и пояси.

В резултат от неговите пътешествия се раждат многобройните му фотографски албуми с монографичен характер, съдържащи съответните научно-исторически студии. Два от тях са пряко свързани с България – “Книга за иконите” (1981) и “Български манастири” (1983). През 1988 г. Жолт Сабоки получава заслужено признание за своя талант – удостоен е с наградите “Бела Балаж” и “За унгарското изкуство”.

Изложбата ще продължи до 7 ноември 2018 г.

 

ВЪЗПОМЕНАНИЕ

19 октомври, петък, 15.00 ч. София – Църквата "Света София"

ПОЛАГАНЕ НА ВЕНЦИ НА ПАМЕТНАТА ПЛОЧА НА "СВ. ИВАН РИЛСКИ" ПО ПОВОД ДЕНЯ НА БЪЛГАРО-УНГАРСКОТО ПРИЯТЕЛСТВО

През 2016 г. парламентите на България и Унгария обявиха 19 октомври – деня на Свети Йоан Рилски за Ден на българо-унгарското приятелство

На 19 октомври Българската православна църква чества Свети Йоан Рилски.

През 1183 г. унгарският крал Бела III, преминавайки с войската си през българските територии, които по това време са под византийска власт, отнася със себе си в унгарската столица Естергом мощите на Свети Йоан Рилски. Легендата гласи, че архиепископът забранил извършването на служба за Свети Йоан, защото не го смятал за светец. Скоро след забраната архиепископът онемял и само разкаянието и проляните над гроба на светеца сълзи му върнали говора. Като научил за това, крал Бела III веднага наредил мощите да бъдат върнати  в Средец, днешна София, през 1187 г.

 

ИЗЛОЖБА

19 октомври, петък, 16.00 ч. Унгарски културен институт

По повод 70-годишния юбилей на Унгарския културен институт в София

"ТОВА СМЕ НИЕ: УКИ-КАЛЕЙДОСКОП" – ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБА ПЛАКАТИ ОТ ПРОГРАМИТЕ НА УНГАРСКИЯ КУЛТУРЕН ИНСТИТУТ ПРЕЗ ИЗМИНАЛИТЕ 10 ГОДИНИ

Открива: Н.Пр. Текла Харангозо, посланик на Унгария

ПРЕДСТАВЯНЕ НА ЮБИЛЕЙНОТО ИЗДАНИЕ "70 ГОДИНИ УНГАРСКИ КУЛТУРЕН ИНСТИТУТ В СОФИЯ"

Представят: Дьорди Димитров, директор на Унгарския културен институт, екипът на УКИ и Александрина Капитанова, управител на "АлексВизия"

С участието на бивши директори на Унгарския културен институт

Проявата се осъществява с финансовата подкрепа на Програма Publishing Hungary – Институт "Балаши" при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

 

КОНЦЕРТ

20 октомври, събота, 19.00 часа Зала България – ул. Аксаков 1

"ПРАЗНИК НА УНГАРИЯ"

КОНЦЕРТ НА СОФИЙСКА ФИЛХАРМОНИЯ С ДИРИГЕНТ ГАБОР ХОЛЕРУНГ (УНГАРИЯ) И СОЛИСТ ДОРА ДЕЛИЙСКА (ПИАНО) ПО ПОВОД НАЦИОНАЛНИЯ ПРАЗНИК НА УНГАРИЯ – 23 октомври (Революцията от 1956-а) И 70-ГОДИШНИЯ ЮБИЛЕЙ НА УКИ

Един от най-известните унгарски диригенти Габор Холерунг представя най-доброто от унгарската класика – обичаните от всички Кодай, Лист и Барток. В концерта се включва и виенската възпитаничка Дора Делийска. Младата пианистка вече е добре позната сред почитателите на класическата музика в Европа, носителка на много награди, тя е сред музикантите, на които специалистите предричат звездна кариера.

Золтан Кодай – Танци от Галанта

Ференц Лист – Унгарска фантазия за пиано и оркестър

Бела Барток – Концерт за оркестър

Диригент: ГАБОР ХОЛЕРУНГ

Солист: ДОРА ДЕЛИЙСКА, пиано

Габор Холерунг (Будапеща, 1954) диригент, ръководител на оркестър, заслужил артист, носител на награда „Ференц Лист”, изпълнителен музикален директор на Симфоничен оркестър „Ерньо Дохнани” (Будафок), главен диригент на Академичното хорово дружество на Будапеща, художествен ръководител на Фестивала в Земплен, основател и художествен ръководител на Международния хоров конкурс в Будапеща.

Завършва Музикалната академия „Ференц Лист”, специалности хорово и оркестрово дирижиране. Негови преподаватели са Золтан Вашархеи, Ищван Паркаи и Андраш Короди. След това специализира в майсторските класове на  Ерик Ериксон (1975), Курт Мазур (1978) и Ласло Шомоди (1981).

В периода 1979–1981 е втори диригент на Симфоничния оркестър на град Мишколц, през  1981–1983 преподава теория и история на музиката и оркестрово дирижиране, както и ръководи женския хор в Университа „Янус Панониус” в град Печ. От 2001 до 2008 г. е музикален директор, а след това и художествен ръководител на състав „Хонвед”, от 1989 до 2000 г. е главен диригент на Симфоничен оркестър „Ерньо Дохнани”, Будафок, а от  2001 г. е негов изпълнителен музикален директор.

От 2002 до 2005 г. е първият гост-диригент на Симфоничния оркестър на Йерусалим, в периода 2002–2007 е музикален съветник на Филхармоничния хор на Тел Авив. Освен в Европа Габор Холерунг е гост-диригент на Филхармоничния оркестър на Израел, Симфоничния оркестър на Синсинати, Симфоничния оркестър на Бразилия, Симфоничния оркестър на Шанхай, Симфоничния оркестър на Гуанджоу и Националния симфоничен оркестър на Тайван.

Носител на наградите: Заслужил артист (2015); Награда „Йерусалим” (2006); Награда „Ференц Лист” (2004); Рицарски кръст на Ордена за заслуги към Унгария (2002).

Вход: с билети и покани! Покани можете да получите в Унгарския културен институт от 2 октомври (ограничено количество)!

 

ВЪЗПОМЕНАНИЕ

22 октомври, понеделник, 11.00 ч. София – Посолство на Унгария (ул. 6-ти септември 57)

ПОЛАГАНЕ НА ВЕНЦИ НА ПАМЕТНАТА ПЛОЧА НА ЙОРДАН РУСКОВ, посветена на революцията от 1956-та, по случай Националния празник на Унгария – 23 октомври

 

ТЕАТЪР

26 октомври, петък, 19.30 часа София – Алма Алтер

TAKING PLACE –ПРОДУКЦИЯ НА ТЕАТЪР "МУ" в рамките на МЕЖДУНАРОДЕН АРТ-ФОРУМ „АЛТЕР ЕГО“ (22–26 октомври 2018), организиран от СУ „Св. Климент Охридски“, Театър–лаборатория „Алма Алтер“ и Театър-студио „4хС“

Концепция: Имре Ваш, хореография: Имре Ваш, танцуват: Давид Шомло, Виктор Сери, Тамара Жофия Вадаш, Имре Ваш, звук: Давид Шомло, музика: Давид Шомло, осветление: Ката Дежи

Колко изтласква едно тяло, една позиция, един жест от пространството? Случката оставя ли следа след себе? Движещи се тела опитват да вплетат собствените си истории в тъканта на времепространството.

Всяко затваряне на очите е една снимка, фиксира момента, опитва се да намери обяснение за това, което се е случило. На пръв поглед възможността и многообразието се сриват в една сингулярност, конкретност. Но всяко ново отваряне на очите е една нова възможност нещата да се освободят от имената и значенията си.

Фиксираните в представлението картини и отломки от истории висят една до друга, успоредно една с друга. Този колаж  се изгражда като разума: свързва, обяснява, интерпретира, придава значение, дава смисъл. Но какво става, ако опитът, преживяващият и преживяването всъщност не се отличават, а са едно и също?

Ако всичко съществува само в релацията, ще можем ли да видим нещо просто такова, каквото е? Достатъчен ли е настоящият миг или е непоносим?

Представлението се осъществява със съдействието на Унгарския културен институт в София.

 

КОНЦЕРТ

29 октомври, понеделник, 20.00 часа Зала България – ул. Аксаков 1

КЛАВИРЕН КОНЦЕРТНА НАЙ-БЪРЗИЯ ПИАНИСТ В СВЕТА ПЕТЕР БЕНЦЕ (УНГАРИЯ)

Вход: с билети! (в мрежата на Eventim и партньорите им в цялата страна – магазинитe Office 1 Superstore, OMV, Български пощи, Технополис)

С разпродадени концерти по цял свят Петер Бенце безспорно е новият световен феномен на пианото! Кросоувър пътешествията на Бенце – от класиката до поп музиката – му гарантират над 250 милиона гледания онлайн и разпродадени концерти навсякъде по света.

Петер Бенце започва да свири на пиано на 2-годишна възраст, на седем години пише първата си композиция, а на единайсет създава първия си албум, повлиян от Моцарт и Шопен. След класическото образование в Музикалната академия "Ференц Лист" в Будапеща,  музикантът се премества в САЩ, където завършва пиано и композиране на филмова музика в престижния музикален колеж Бъркли в Бостън. 

Петер Бенце от малък се увлича и от рок и поп музиката и особено вдъхновение за него представлява творчеството на Майкъл Джексън. Харесва също така и въздействащата кино музика. Докато учи в музикалния колеж Бъркли в Бостън, се запознава с Джон Уилямс, един от кумирите му в света на музиката и автор на саундтрака към филма Star Wars. Това го подтиква да започне да прави импровизации на известни парчета и през 2015 г. пуска първото си видео в интернет, което го превръща в истинска сензация.

Днес Петер Бенце е най-бързият пианист в света (според книгата на рекордите Гинес)! Техниката и скоростта на изпълнение на музиканта са наистина зашеметяващи.

Гостуването на Петер Бенце в България е по покана на Loud Concerts.

 

МУЗИКА

31 октомври, сряда, 11.00 часа Шумен – Къща музей "Лайош Кошут"

ОТКРИВАНЕ НА ОБНОВЕНАТА КЪЩА МУЗЕЙ "ЛАЙОШ КОШУТ"

Техническото обновление на сградата на Къщата музей „Лайош Кошут” е реализирано за отпразнуването на 170-годишнината от борбата за свобода от 1848-1849 г. с използването на средствата от финансовата рамка на направление „Опазване на унгарските паметници в чужбина” на Министерство на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

Съпътстваща програма: КОНЦЕРТ НА ЦИТЕРАНДОМ – ХЕЛГА ДЕБРЕЦЕНИ-КИШ И КРИСТИАН ДЬОМЕН

Импровизации за цитра върху народна музика, джаз и съвременна музика

Импровизациите на цитра на Хелга Дебрецени-Киш и Кристиан Дьомен са спонтанна смесица на джаз, народна музика, съвременни композиции и популярни музикални стилове, в които моментът създава фузиите, а срещата на вътрешните светове поражда диалога, играта, хармонията. На концерта им слушателите ще чуят изпълнения в споменатите жанрове, мелодии народна музика, древни шамански ритми и дори изглеждащите чужди на цитрата блус и атонални мелодии.

Хелга Дебрецени-Киш и Кристиан Дьомен са студенти по специалност "Народна музика" в Музикалната академия „Ференц Лист”. В общата им музикална дейност се проявява прогресивният подход към цитрата, експериментирането с характеристиките и възможностите на инструмента. В изпълненията си те се стремят да спазват особеностите на звуковата техника на инструмента и, стъпвайки на тях, да намерят нови музикални идеи и пътища.

Хелга и Кристиан черпят вдъхновение от различни места. Опирайки се на общата им основа – унгарската народна музика – Хелга носи със себе си музиката на народите по света (особено на Корея, на Изтока, на ренесансовата култура), докато Кристиан използва импресионистичните и модерни насоки в класическата композиция, както и клоновете на популярната музика, сред които и електронната. Те се сливат в единство в ZitheRandom.

Инспирации: унгарска народна музика за струнни инструменти и цитра, Барток, Равел, Лигети, Рей Бредбъри, Абигейл Уошбърн, Mindwave, Ritmo, VJorno, Michael Ende, Фридеш Каринти.

Участието на Цитерандом се осъществява с подкрепата на Програма "Гост-преподаватели за унгарската култура" на Министерство на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария и на унгарския лектор в ШУ "ЕП. К. Преславски" Шаролта Папаи-Мадярне.

В тържествата по повод откриването на обновената Къща музей "Лайош Кошут" в Шумен, които ще се проведат в периода 29-31 октомври, са включени още:

ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБА (унгарски медали и плакети от фонда на Къщата музей "Лайош Кошут")

ИНТЕРАКТИВНО ПОСЕЩЕНИЕ в Къщата музей "Лайош Кошут" и активности с ученици от Второ базово училище – град Шумен във връзка с Деня на българо-унгарското приятелство

ИЗВЪНРЕДЕН ЧАС ПО ИСТОРИЯ, изнесен от преподавател от Историческия факултет на ШУ "Еп. Константин Преславски"

 

 

КОНКУРС ЗА ПРЕВОД ПО ПОВОД 80 ГОДИНИ ОТ СМЪРТТА НА УНГАРСКИЯ ПИСАТЕЛ ФРИДЕШ КАРИНТИ

Унгарският културен институт при Посолството на Унгария в София

обявява конкурс за превод на разказа "Találkozás egy fiatalemberrel" на големия унгарски хуморист Фридеш Каринти по повод юбилейната година.

Със съдействието на специалност "Унгарска филология", Софийски университет

 

В конкурса могат да участват:

настоящи и бивши студенти от специалност "Унгарска филология" (независимо от страната, в която са учили или учат) и хора, владеещи унгарски език.

 

Условие за участие: кандидатите да нямат публикувана преводна книга от унгарски език

(но може да имат публикации в периодичния печат).

 

Краен срок за изпращане на преводите: 26 октомври 2018 г., петък.

Конкурсът е анонимен, данните за участника да не бъдат упоменати в прикачения файл с превода.

 

Преводите можете да предадете в секретариата на Унгарския културен институт –

ул. Аксаков 16 или да изпращате по имейл на: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. .

 

Награди: I награда - 300 лв., II награда - 200 лв.,  III награда - 100 лв.,

поощрителни награди: книги

 

Официалното обявяване на резултатите и връчването на наградите ще се състои през месец ноември 2018 г. по повод Деня на унгарския език (13 ноември).

 

Повече информация: на телефон 02/987 23 07 или по имейл: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. .

 

Печелившите преводи ще бъдат публикувани на сайта на Унгарския културен институт: www.uki.bg

 

Линк към разказа на Фридеш Каринти: http://mek.oszk.hu/06900/06980/06980.pdf

 

 

КОНКУРС ЗА МЛАДИ ПРЕВОДАЧИ НА СЪВРЕМЕННА УНГАРСКА ЛИТЕРАТУРА

Съюзът на преводачите в България (СПБ) обявява първото издание

на Конкурса за млади преводачи на съвременна унгарска поезия и проза.

Конкурсът се провежда със съдействието на Унгарския културен институт в София при Посолството на Унгария (УКИ) и на унгарския лектор към Програма „Гост-преподаватели за унгарската култура“ – Институт Балаши при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

 

Конкурсът е за млади преводачи до 35 години, които до момента имат не повече от една публикувана преводна книга. Желаещите да участват в конкурса ще превеждат един и същ прозаически текст и/или стихотворение от съвременен унгарски автор. Постъпилите за участие в конкурса преводи ще бъдат оценени от жури, съставено от  членове на СПБ. След обявяването на резултатите от конкурса ще бъде проведена работилница за обсъждането на проблемите на превода в изпратените работи, в която ще се включат всички участници под ръководството на членовете на журито.

Ще бъдат излъчени по един победител в категории „Художествена проза“ и „Поезия“ и ще бъдат раздадени четири поощрителни награди, по две в двете категории.

 

Текстове за превод: тази година стихотворният текст е на съвременната унгарска поетеса Кристина Тот, а разказът – на писателя Янош Хаи.

http://spblit.org/wordpress/wp-content/uploads/2018/06/hay_janos.docx ,

http://spblit.org/wordpress/wp-content/uploads/2018/06/Tóth-Krisztina_Dal-a-titkos-eletrol-1.docx .

 

Награди: две първи награди – едноседмичен престой в Преводаческата къща на Балатон със стипендия, осигурена от Фондация „Унгарска преводаческа къща“ (Транспортът до Будапеща и обратно ще бъде поет от транспортна фирма „Метро“.) Останалите отличени участници ще получат книги от унгарски автори – оригинални и преводни.

 

Условия за участие:

Най-късно до 23 ноември 2018 г.  участниците в конкурса трябва да изпратят в електронен формат на адрес Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. превода на разказа и/или стихотворението с приложена декларация за авторство на изпратения превод; автобиография на български език в обем до 1000 знака с посочени дата на раждане, адрес, телефон и имейл; актуална снимка.

 

Краен срок за изпращане на превода: 23 ноември 2018 г.

Обявяване на резултатите: 10 декември 2018 г.

Провеждане на работилница за обсъждане на проблемите на превода в получените интерпретации с всички участници, под ръководството

на членовете на журито – 12 декември 2018 г.

Гостуване на наградените преводачи в Преводаческата къща: зима/пролет 2019 г.

За допълнителна информация: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 

 

 

Работно време на Унгарския културен институт (понеделник-петък):

ИЗЛОЖБЕНА ЗАЛА – 10.00-17.30

СЕКРЕТАРИАТ (информация) – 9.30-17.30
БИБЛИОТЕКА – 9.30-17.30

ФОНОТЕКА – 9.30-17.30

 

За промени в програмата следете сайта на УКИ: http://szofia.balassiintezet.hu

Унгарски културен институт при Посолството на Унгария в София

София 1000, ул. Аксаков 16

тел. 987 23 07, 987 29 63, e-mail: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 

 

ПАРТНЬОРИ И СПОНСОРИ:

Септември 2018

НАУКА 5 септември | сряда | 11.15-12.00 часа Созопол

КОНФЕРЕНЦИЯ НА ТЕМА "ЛЮБОВ И СЕКС В ДИГИТАЛНАТА ЕПОХА – СЕМИОТИЧНАТА ПЕРСПЕКТИВА"

 В рамките на XXIII Международна ранноесенна школа "Любов и секс в дигиталната епоха" (5-9 септември 2018, Созопол)

Събитието е под егидата на Световната асоциация за семиотични изследвания (IASS).

Лекция на унгарския семиотик проф. Михай Хоппал на тема "СИМВОЛИ НА ЛЮБОВТА В УНГАРСКИЯ ФОЛКЛОР"

В конференцията вземат участие още и лектори от България, Италия, Франция, Гърция и др.

Михай Хоппал е роден през 1942 г. в гр. Каша (Кошице, Словакия). Завършва Протестантската гимназия в Шарошпатак, следва етнография, унгарска филология и музеология в Дебреценския университет. През 1962 г. Хоппал като млад изследовател попада в новосформираната Етнографска изследователска група на Унгарската академия на науките. Занимава се с теория на фолклористиката, традиционните и модерните форми на шаманизма, етносемиотика, митология и народно лечение.

"Историята на етносемиотичните изследвания в Унгария представя нагледни примери в доказателство на това, че свързаните чрез общо минало и по отношение на културата групи от хора ръководят и регулират ежедневните практики и чрез създаването на системи от знаци. Една от характерните черти на традиционната селска култура (която стои на преден план в етнографските ни изследвания) е именно тази, че успява да изрази едно и също съдържание на няколко "езика". Казано на езика на семиотиката: едно и също послание е скривано в няколко кода, за да може важна, често жизнено важна за общността информация със сигурност да достигне до индивида." (Михай Хоппал)

http://www.sociosemiotics.net/events/2018/love-and-sex-digital-age-semiotic-perspective

http://projects.nbu.bg/projects_inner.asp?pid=955

 

МУЗИКА 14 септември | петък | 22.30 часаСофия – Студио 5

                     15 септември| събота Пловдив  Bee Bop Cafe

КОНЦЕРТ НА УНГАРСКИЯ СЪСТАВ "МЕСЕЧИНКА"

Месечинка – Аннамария Ола – вокал, саз, Емил Билярски – клавишни, китара, Арпад Вайдович – бас, контрабас, Давид Кроликовски – барабани, перкусии, с участието на гост музиканта Карен Арутюнян – китара, флейти

Измина близо година от последния концерт на Месечинка в България, когато групата напълни София лайв клуб по случай Деня на българо-унгарското приятелство. Тогава бандата си спечели много суперлативи от българските медии и музикални критици.

През изминалите месеци те направиха поредица от концерти в Португалия, Русия, Германия и Италия. Спечелиха Фонограм (унгарското Grammy) за най-добър албум на годината. Сега се завръщат отново в  България, за да ни въвлекат в своя подобен на сън мистичен свят. Вдъхновени и окрилени от концертите си в

Европа, Месечинка ще бъдат пак пред своята любима българска публика.

Месечинка съчетават сблъсък на бяс и нежност, психеделично напрежение и вълшебно опиянение. Магнетичните Аннамария и компания ще омагьосат с песни на унгарски, български, испански, арабски и още много други езици. Това е една от най-успешните банди в чужбина, които използват унгарския фолклор в творчеството си. След много концертви в цяла Европа и Северна Америка, Месечинка ще направят и запомнящо се изпълнение в Студио 5. Групата ще изпълни най-доброто от досегашните си албуми, а публиката ще има шансът и да чуе някои неиздавани още парчета.

Вход: с билети (билети са налични в мрежата на bilet.bg)!

Турнето е подкрепено от Национален фонд "Култура" (Унгария).

 

ИЗЛОЖБА 17 септември | понеделник | 18.00 часаУнгарски културен институт

ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБАТА "ИСТОРИИ, ВПЛЕТЕНИ В НИШКИ"

По повод 22-та годишнина от основаването на Сдружението на унгарските килимари и гобленисти

Откриват: Естер Молнар, изкуствовед и Виолета Василчина, изкуствовед

Куратор на изложбата: Естер Кнейс, гобленист

С участието на творците: Естер Молнар, Юдит Секей, Ида Ленчеш, Ливиа Папаи, Елеонора Пасквалети, Едит Балог, Ирен Малик, Естер Бени, Боряна Маевска-Конц, Юдит Пазман, Верона Сабо, Беата Боц, Каталин Киш и Естер Кнейс

Асоциацията на унгарските гобленисти се сформира през 1996 г. и оттогава действа като професионално сдружение с идеална цел. Обединява изтъкнатите представители на занаята, които са заклети привърженици на тъкания текстил, гоблена. Асоциацията на унгарските гобленисти се разраства до художествена организация с повече от осемдесет членове, което според европейската практика се счита за многобройна общност. Наред с унгарските си членове обединява и представлява и артистите, работещи зад граница (Швейцария, Франция, Белгия, Румъния).

Асоциацията на унгарските гобленисти досега е участвала в повече от сто международни и национални изложби. 

В историята на европейското изкуство тъкането на гоблени е специфичен и суверенен, обхващащ епохи и вечен жанр. Той е жив и се променя и днес, с обновени форми и съдържание, като специален представител на ХХ и ХХІ век.

Проектът за гоблен се изготвя с различни художествени техники: графика, живопис, колаж, компютърна графика. После следва рисуването на гоблена върху картон със съответстващи му размери, въз основа на който се извършва тъкането. Изработката на гоблена е продължителна и комплексна задача.

Отвъд традиционния жанр гобленистите оформят с времето своя независим светоглед и тези технически специфики, както и индивидуалните характеристики отварят вълнуващи измерения.

В София Асоциацията представя подбор от творбите на своите членове, с което да се даде представа на българските творци и публиката за съвременното унгарско изкуство на гоблена по повод 22-ия юбилей на Асоциацията. Целта е да се представи и популяризира тази стара техника, която не е непозната и в България. Например старите чипровски килими и тъкани и днешните, нови трактовки на гоблените, излагани в софийските галерии.

Заглавието на настоящата изложба е намек за различния светоглед, многообразието на унгарските майстори. Изложбата е без конкретна тематика, в нея всеки разказва собствената си история без никакви ограничения.

Изложбата ще продължи до 17 октомври 2018 г.

 

ВЪЗПОМЕНАНИЕ 20 септември | четвъртък | 11.00 часа Оряхово – площада пред Храма "Успение Богородично" и ХГ "Проф. Марин Върбанов"

ОТКРИВАНЕ НА ПАМЕТНА ПЛОЧА, ПОСВЕТЕНА НА УНГАРСКИТЕ МЕЛНИЧАРИ САБАДОШ И ОТКРИВАНЕ НА ИЗЛОЖБА ФОТОГРАФИИ ОТ ЛИЧНИЯ АРХИВ НА ФАМИЛИЯТА

Официални гости на освещаването на плочата: Дьорди Димитров, директор на Унгарския културен институт и Венелин Сабадошев, потомък на фамилията

Изложбата открива: д.и.н. Евгения Найденова, директор на Историческия музей – Оряхово

"Много от днешните жители на атомната столица на България – град Козлодуй не знаят нищо или са чули съвсем малко за този трудолюбив и изстрадал род... Всеки ден хиляди работещи в атомната електроцентрала отиват, връщат се от работа и минават покрай една стара внушителна сграда – мелница "Виктор Сабадош", построена от един от братята, принадлежащи към този род. ... Основателите на рода Йохан и Мария Сабадош тръгват от Унгария по река Дунав с плаваща воденица и след като преминават през трудни изпитания се заселват в град Оряхово и там развиват мелничарството. Техните синове Имре – останал в Оряхово, Янош и Виктор – преселили се в Козлодуй, продължават започнатото от родителите си и също работят като мелничари." (из книгата "Фамилия Сабадош")

Проявата се организира с помощта на: Община Оряхово, Исторически музей – Оряхово, Унгарски културен институт при Посолството на Унгария в София и Венелин Сабадошев

 

ТЕАТЪР 21 септември | петък | 10.30 часа, 16.00 часа София – НДК, зала 42

Х-ТО ЮБИЛЕЙНО ИЗДАНИЕ НА МЕЖДУНАРОДНИЯ ФЕСТИВАЛ ЗА УЛИЧЕН И КУКЛЕН ТЕАТЪР "ПАНАИР НА КУКЛИТЕ"

С участието на Куклен театър "Цирока" от град Кечкемет (Унгария)

"КЪЩИЧКАТА НА ОХЛЮВА", за деца под 3 години

Вход: с билети!

автори: Юдит Бодор, Агнеш Кисей, музика Балаж Сабо, режисьор: Агнеш Кисей

С участието на: Кристина Нирко, Ерньо Апро

Представлението е поредица от весели и лирични моменти, чиито герои са един дядо и внучка клоуни. На сцената се виждат: една въздушна стълба-дъга, един червей побойник, едно нищо неподозиращо таралежче и две крякащи жаби. В края на представлението ще се отвори игрово пространство и с помощта на актьорите то ще се превърне в площадка за игра.

Фестивалът ще представи богата международна програма за всички възрастови групи в двата жанра – уличен и куклен театър, както и редица съпътстващи събития – работни срещи, уъркшоп ателиета, семинари и др.

Отличен е от международното жури на Платформата EFFE – Europe for festivals, Festivals for Europe със знака EFFE Label – 2017-2018

Фестивалът е включен в Културния календар на Столична община за 2018 г.

 

КИНО 21 септември | петък  | 19.00 часа Бургас –КЦ "Морско казино"

МЕЖДУНАРОДЕН ФЕСТИВАЛ ЗА ДОКУМЕНТАЛНО ИСТОРИЧЕСКО КИНО (19-22 септември 2018)

ПРОЖЕКЦИЯ НА УНГАРСКИЯ ФИЛМ "СИВАТА ВОЙНА", реж. Ищван Ковач, 2016, 64 минути

продуцент: Тамаш Лайош, сценарист: Норберт Кьобли, музика: Чаба Фалтаи, монтаж: Габор Петер Дуска, в главните роли: Йожеф Ш. Ковач, Жолт Трил, Ласло Кесег, Бьорн Фрайберг, Левенте Молнар

Това е история за една унгарско-австрийско-румънска разузнавателна единица, която е изпратена на самоубийствена мисия – зад вражеската линия се опитва да унищожи един италиански комуникационен център.

Филмът е заснет от Film Positive Productions Kft. с подкрепата на Медийния съвет в рамките на Програма "Унгарско меценатство" и се излъчва  със съдействието на Унгарския културен институт при Посолството на Унгария в София

Интересът към историческото кино през последното десетилетие е тенденция в съвременната документалистика. Форумът за международно историческо документално кино – DOCK ще се проведе за пръв път в Бургас, в продължение на четири дни – от 19 до 22 септември 2018. Премиерното издание на фестивала предлага: Официална конкурсна програма, в която ще се състезават девет филма; Специална програма, посветена на 100 години от края на Първата световна война; Свободна програма, представяща най-доброто от световното документално кино. По време на фестивала ще гостуват актьори, режисьори и сценаристи от цял свят, а достъпът за зрителите до всички прожекции е напълно свободен.

Медиен партньор на фестивала: Дарик радио, За фестивала: http://filmfestburgas.com/

Унгарският филм ще бъде излъчен в Специалната програма, посветена на края на Първата световна война!

 

КОНЦЕРТ 21 септември | петък | 18.30 часа Унгарски културен институт

КОНЦЕРТ НА СТРУНЕН СЪСТАВ И КАМЕРНОСИМФОНИЧЕН ОРКЕСТЪР ОТ УЧИЛИЩЕ ПО ИЗКУСТВАТА "ДЬОРД КРОО" – ПОПУЛЯРНИ МЕЛОДИИ ЗА ПИАНО И СОЛОВИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЗА КЛАРИНЕТ

Солисти: Кристина Тарасова, Бернадет Ковач – пиано, Кристина Кюрнер – чело, Ласло Хея – кларинет

Вход: с покани!

В програмата: творби на Бела Барток, Фредерик Шопен, Марин Големинов, Золтан Кодай, Ференц Лист и Шарл Камий Сен-Санс

Състав от двайсет и пет души от Училището за музикално и изобразително изкуство „Дьорд Кроо” ще изнесе самостоятелен концерт. Наред с представянето на състоящия се от ученици и преподаватели струнен състав и камерносимфоничен оркестър ще прозвучат популярни мелодии, написани за пиано, както и солови произведения за кларинет. Ръководител на състава: Естер Фюзешери-Дудаш виола. Солово ще свирят: Бернадет Ковач и Кристина Тарасова – пиано, Ласло Хея – кларинет. Директор на Фондация за музикално образование на младежта на район Кьобаня и Училище за музикално и изобразително изкуство „Дьорд Кроо”, Будапеща (Унгария): Д-р Рита Сел.

Фондация за музикално образование на младежта на район Кьобаня и Училище за музикално и изобразително изкуство „Дьорд Кроо”, Будапеща (Унгария)

Училището за музикално и изобразително изкуство „Дьорд Кроо” е една от най-динамично развиващите се основнообразователни институции за изкуство в унгарската столица. Училището осигурява обучение по музика и изобразително изкуство за 1000 ученици, под ръководството на над 60-членен учителски съвет. Възпитаниците на училището са носители на награди от престижни унгарски конкурси. Училището носи от 2012 г. името на именития унгарски музиколог, музикален критик и университетски преподавател Дьорд Кроо.

Симфоничен оркестър "Дьорд Кроо"

Оркестърът е основан през септември 2000 г. от възпитаници на училището. Училището обръща голямо внимание върху обучението на идните попълнения и на съвместните музикални изпълнения. През изминалото десетилетие и половина съставът на оркестъра нарастна до около 70 души. Млади и по-възрастни възпитаници заедно със своите преподаватели редовно свирят заедно в по-малки или по-големи по численост състави, техният струнен и симфоничен оркестров репертоар включва творби от епохата на Барока до наши дни. Оркестърът има участия във фестивали в цяла Унгария, но също и в чужбина (Виена, Мадрид, Краков, САЩ). През 2018 г. оркестърът е поканен в България като партньор на български и полски училища по проекта Еразъм +.

http://www.kroogyorgyzeneiskola.hu

Концертът е част от Програма Erasmus +

 

 ИЗЛОЖБА 25 септември | вторник Габрово – Художествена галерия

"СИГЕТ" – ИЗЛОЖБА НА ДЬОРД КОНКОЙ-ТЕГЕ

Изложбата беше представена за пръв път в България в рамките на Европейския месец на фотографията.

Изложбата представя едноименния музикален фестивал в Будапеща, един дългогодишен проект на фотографа Дьорд Конкой-Теге. Ето какво споделя за себе си той: "Роден съм през 1957 г. в град Печ, където завърших и гимназия. Следването си завърших в Икономическия университет в Будапеща. След това няколко години работих във външноикономическата дирекция на фабриката за автомобилни гуми „Таурус”. На 24-25-годишна възраст бях в командировки в Пакистан, Сирия, Афганистан, Турция и др. Когато приключих с тази работа, започнах да продавам на вестници и списания снимките, които бях направил през годините, прекарани в чужбина. С течение на времето мои фотографии бяха публикувани в почти всички унгарски списания.

Организирам много изложби в Унгария и чужбина. Правил съм изложби за Индия, Галапагоските острови, Индонезия, Лаос, Виетнам.

Правя и тематични изложби, такива бяха „Нощ”, „Витрина”, „Ястия”. Със съдействието на Посолството на Дания представих Християния („хипи” квартала на Копенхаген), а с помощта на Посолството на Турция представих Истанбул. Фестивала „Сигет” снимам повече от десет години. Не концертите (разбира се, понякога и тях), а по-скоро живота и участниците в него. Снимам и други унгарски фестивали, например традиционния фестивал „Курултай” или не толкова мащабното културно събитие Mediawave."

Изложбата ще продължи до 25 октомври 2018 г.

 

ЕЗИЦИ 26 септември | сряда | 17.00-20.30 часа София – Национален музей "Земята и хората", бул. Черни връх 4

ЕВРОПЕЙСКИ ДЕН НА ЕЗИЦИТЕ

Не пропускайте Европейския ден на езиците! Ще се забавлявате, ще печелите награди и ще научите любимите си думи на много езици.

Ще можете да разговаряте с представители на различни културни центрове, да участвате в игри, да научите думи и изрази на различни езици и да проверите какви са най-добрите възможности за езиково обучение. Доведете деца, близки и приятели – нека и те видят какви възможности предлагат знанията на чужди езици.

Събитието е част от календара на културните събития на Столична община и е инициатива на мрежата на културните центрове на страните от Европейския съюз EUNIC и се организира в партньорство с посолства и културни институти на много други държави.

Участвайте в онлайн-играта: Опознай културното наследство на Европа! (очаквайте повече информация за играта след 14 септември)

 

КОНЦЕРТ 26 септември | сряда | 20.00 часа София – Teahouse, ул. Георги Бенковски 11

27 септември | четвъртък Хасково – Хасково Джаз Фестивал

TWO MAN ORCHESTRA – КОНЦЕРТ НА НИКОЛАЙ ИВАНОВ ОМ И ПЕТЪР ЙОРДАНОВ-БЪНИ СЪС СПЕЦИАЛНОТО УЧАСТИЕ НА УНГАРСКИЯ САКСОФОНИСТ ГАБОР ВАЙС

Габор Вайс, тенор саксофон, флейта, Николай Иванов ОМ, китара, пиано, глас, Петър Йорданов-Бъни, кахон, джембе, перкусии, ханг

Габор Вайс е роден в Пакш (Унгария) през 1975 година. Започва да учи музика, тромпет, на осем години, а шест години по-късно преминава на саксофон. Скоро става пръв саксофонист в състава Szekszárd Big Band. През 2004 г. завършва специалността "джаз" в Музикалната академия "Ференц Лист" в Будапеща. По време на следването си в Будапеща Габор Вайс става член на Hungarian Central Fire Brigade Big Band, в който е ключов солист в продължение на 15 години. Биг бендът редовно участва във фестивали както в Унгария, така и в чужбина.

Габор Вайс е един от най-популярните сешънсаксофонисти в Унгария –  музикант, който свири еднакво добре на тромпет, бас китара и флейта; за него е характерно да свири както мейнстрийм поп, така и фънк-соул, както блус, така и джаз, както в Унгария, така и в чужбина.

Съставите, в които Габор Вайс е свирил, са: Джинджа, Роуд Сикс Сакс и Double Weisz. Джинджа е основана от самия Габор Вайс през 2002 година. Триото, включващо баскитариста Ерньо Хок и барабаниста Хунор Г. Сабо, е едно от най-интересните на съвременната и авангардна унгарска джаз сцена.  Джинджа има издадени три албума. Квартетът Роуд Сикс Сакс е основан през 1998 г. от четирима приятели музиканти. Музикантите са участвали в над сто фестивала в Европа с програми, включващи джаз и фолклорна музика в собствен аранжимент. Double Weisz е квинтет, основан от Габор и неговия брат – Янош Вайс. Съставът свири основно джазови композиции на двамата братя, интерпретиращи фолклорни песни и класически пиеси. Традиционна унгарска народна музика и Барток, изсвирени от неортодоксална и необичайна комбинация на инструменти: мощни ударни инструменти комбинирани с гъвкавия звук на басите, богати перкусии, примесени съвършено с нежната флейта или с мощния тенор саксофон. Резултатът е уникален, страстен и пленителен звук, който ще накара публиката да усети вкуса на магията.

Николай Иванов е музикант, композитор, художник, който смесва традиция и съвременност, различни жанрове и изобразителни езици, прави музикални експерименти. През 1991 г. създава първата българска етно–амбиент група „ОМ” (ОМ Art Formation). ”ОМ” използват инструменти и мотиви от Балканската традиция – тамбура, кавал, тарамбука, гайда, пеене; инструменти от Изтока – ситар, табла, гхатам, сас, гърлено източно пеене и ги смесват с акустична китара, пиано, бас и електронни инструменти, програминг и семпли. През годините през групата преминават доста музиканти, но основен идеен двигател си остава създателят й – Николай Иванов. Oм е участвала на много български и чуждестранни музикални фестивали. Николай Иванов и група ОМ имат издадени над 15 албума.

Петър Йорданов-Бъни е добре познат от група „Оратница“, с която е обиколил повечето световни фестивали в Европа, Азия, Далечния Изток. Свири на разнородни перкусионни инструменти като кахон, хенг дръм, джембе, тарамбука, тъпан и др. Пресъздава елементи от фолклора ни по един модерен и лесно достъпен начин. През последните години Бъни е сред най-интересните и креативни млади български перкусионисти. Затова и музиката, която творят заедно с Николай представлява сложен синтез от стилове, с акцент върху вибрацията на отделния звук.

Първото издание на Фестивала Хасково Джаз се провежда през 1997 г. Оттогава ежегодно в края на септември Хасково заживява с великолепието на джаз музиката. Директор, организатор и създател на фестивала е джазовият китарист Димитър Русев.

През годините форумът се утвърди като един от авторитетните национални джаз фестивали с участието на над 1300 утвърдени музиканти от цял свят. Изтъкнати имена като Камелия Тодорова, Милчо Левиев, Петър Салчев, Теодосий Спасов, Йълдъз Ибрахимова, Белослава, Васил Петров, Вики Алмазиду, Христо Йоцов, Димитър Рупчев, Хилда Казасян, Биг бенд Пловдив, Група ОМ, Едмонд Демирджиян, Инфинити, Суинг Дикси Габрово, Райчо Иванов, Лот Лориен и много други са представяли своето изкуство на сцените на Хасково Джаз.

Джаз фестивалът няма комерсиална цел, входът за всички прояви е безплатен. Основната идея е популяризиране на джазовото изкуство и възможност за изява на младите и талантливи изпълнители, а в съпътстващите прояви се представят литературни произведения, творби на изобразителното изкуство, открити уроци, работни срещи, лектории, филми.

Унгарското участие се осъществява със сътрудничеството на Унгарския културен институт в София и финансовата подкрепа на Малко Театро, Будапеща.

 

 

Лятна академия Crescendo

Лятна академия Crescendo за изпълнителски изкуства

Заявки за участие: от декември 2018 г. на сайта www.crescendoinstitute.org или на фейсбук-страницата на Лятната академия https://www.facebook.com/crescendosummerinstitute/

Допълнителна информация (на английски, немски, френски и унгарски): Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. или на Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. (на български и унгарски).

 

Юли-Август 2018

ФОТОГРАФИЯ продължение от юни до 17 август Унгарски културен институт

МЕСЕЦ НА ФОТОГРАФИЯТА. ТЕМА: СИЛА

"СИГЕТ" – ИЗЛОЖБА НА ДЬОРД КОНКОЙ-ТЕГЕ

Изложбата представя едноименния музикален фестивал в Будапеща, един дългогодишен проект на фотографа Дьорд Конкой-Теге. Ето какво споделя за себе си той: "Роден съм през 1957 г. в град Печ, където завърших и гимназия. Следването си завърших в Икономическия университет в Будапеща. След това няколко години работих във външноикономическата дирекция на фабриката за автомобилни гуми „Таурус”. На 24-25-годишна възраст бях в командировки в Пакистан, Сирия, Афганистан, Турция и др. Когато приключих с тази работа, започнах да продавам на вестници и списания снимките, които бях направил през годините, прекарани в чужбина. С течение на времето мои фотографии бяха публикувани в почти всички унгарски списания.

Организирам много изложби в Унгария и чужбина. Правил съм изложби за Индия, Галапагоските острови, Индонезия, Лаос, Виетнам.

Правя и тематични изложби, такива бяха „Нощ”, „Витрина”, „Ястия”. Със съдействието на Посолството на Дания представих Християния („хипи” квартала на Копенхаген), а с помощта на Посолството на Турция представих Истанбул. Фестивала „Сигет” снимам повече от десет години. Не концертите (разбира се, понякога и тях), а по-скоро живота и участниците в него. Снимам и други унгарски фестивали, например традиционния фестивал „Курултай” или не толкова мащабното културно събитие Mediawave."

 

ИЗЛОЖБА продължение до 31 юли Смядово – Картинна галерия на Община Смядово

ИЗЛОЖБА "SOLI DEO GLORIA ПЕТ ВЕКА УНГАРСКА РЕФОРМАЦИЯ"

Изложбата е изготвена по поръчка на Държавния секретариат по културна и научна дипломация към Министерство на външните работи и външноикономическите връзки със сътрудничеството на Унгарския национален музей

Реформацията започва през първата четвъртина на ХVІ век в немските територии и едновременно, но независимо от тях в Швейцария, като протест срещу посредническата роля на църквата и срещу антибиблейските учения, обичаи и институции. Духовната му основа отчасти е появата на хуманизма. Най-важната цел на представителите им е: ad fontes, тоест завръщането към изворите, към Библията. Появяват се първите библейски преводи, развива се библиологията, чийто най-значителен представител е Еразъм Ротердамски. Духовността му оказва голямо влияние върху мислителите от неговата епоха. Еразъм, както в началото и Лутер, си представя обновлението в рамките на църквата.

Ръководеното от Лутер и Цвингли движение на Реформацията, което скоро се разпростира в множество страни в Европа, с историческа точност може да се нарече Протестантство от 1529 година. През тази година на имперското събрание в Шпайер привържениците на Реформацията вече открито се обявяват против властта на мнозинството над съвестта на малцинството. Заради протеста си срещу папството членовете на тези движения биват наречени протестанти.

Разделянето на теченията на Реформацията води до възникването на протестантските църкви. От тях до ден днешен най-значителни са евангелската и протестантската църква.

Проявата се осъществява с помощта на Национален фонд "Култура" (Унгария), Мемориален комитет "500 години Реформация"

 

ИЗЛОЖБА продължение отюни до 31 юли Свищов – Художествена галерия

"МАЛКИЯТ ПРИНЦ" – ИЗЛОЖБА НА БЕЛА БЕРНОЛАК, ДЕЖЬО САНТО И АНТАЛ ЙОЗЕФКА

Изложбата включва графики на Дежьо Санто, живопис на Антал Йозефка и фотографии на Бела Бернолак.

12 цитата от световноизвестната творба на А.С. Екзюпери "Малкият принц" са представени от тримата творци със средствата на визуалното изкуство, за които срещата им с творбата е представлявала важен момент в живота им.

 

МУЗИКА  8 август | сряда| 19.00 часа София –Унгарски културен институт

9 август | четвъртък| 21.30 часа Пловдив – Bee Bob Cafe

10 август |петък | 20.00 часа Банско – Банско джаз фест 2018

БАЛАЖ БАДИ НЮ КВАРТЕТ И КРИСТА ПОЧАИ (УНГАРИЯ)

Шандор „Шошо” Лакатош – саксофони, Дежьо Ола – пиано, Петер Ола – контрабас, Балаж Бади – ударни

През 2017 г. се навършиха сто години от рождението на „първата дама на джаза” Ела Фицджералд. Този албум, в който звучат любимите й песни, написани от прекрасни композитори, е израз на преклонение пред нейното изкуство. Повечето от тях присъстват в албума, издаден през 1956 г. „Ella & Louis”, но се включени и такива класически евъргрийни като „How High the Moon”. Макар досегашните продукции на Bágyi Balázs New Quartet да включват изключително собствени композиции, оркестърът с удоволствие изпълнява и традиционен мейнстрийм джаз. За разлика от останалите парчета в стил суинг заключителната композиция ”The Nearness of You” донякъде се отличава, нейната адаптация и изпълнението й се доближават повече до стила и звука на оркестъра.

Барабанистът и композитор Балаж Бади е един от определящите артисти на унгарския джаз, редовно концертиращ и в чужбина, който от двайсетгодишна възраст ръководи собствени формации. Като член на множество състави, той твори в почти всички жанрове, специфичният му, мелодичен изпълнителски стил предлага комплексно музикално преживяване. В новия състав му партнират изтъкнати представители на по-младото поколение на унгарския джаз: завършилият в Холандия титан на саксофона Шандор „Шошо” Лакатош, възпитаният в духа на класическата музика и носител на наградата Junior Príma пианист Дежьо Ола и един от най-изтъкнатите контрабасисти на Централна Европа – Петер Ола. През изминалите години оркестърът е свирил на множество европейски джазови фестивали (International Jazz Festival Bansko, Nisville, Mosaic Jazz Fest Sibiu, Sarajevo Winter, Petrovac Jazz Festival, Skopje Summer Festival, Jazz Juniors Krakow), както и жъне успех в немалко известни европейски клубове (Agharta Jazz Club Prague, B-Flat Berlin). Дискът им „Homage To Shakespeare”, издаден през 2016 г. съвместно с Криста Почаи, е отличен с наградата „Gramofon” от международно професионално жури, след което формацията печели титлата „състав на годината” в класацията на публиката на портала JazzMa.hu. Репертоарът на формацията се гради на композициите на ръководителя на състава Балаж Бади, който през 2016 г. става „композитор на годината” в Унгария.

Пълната програма на фестивала: http://banskojazzfest.com/bg/

 

ТЕАТЪР 10, 15 юли | вторник, неделя | 19.00 ч. София – Театър Възраждане, пл. Славейков 4

"ЗАЩОТО НА МАМА ТАКА Й ХАРЕСВА" от Жолт Пожгаи

режисьор: Лилия Абаджиева, сценография и костюми: Васил Абаджиев, превод: Нели Димова, участващи актьори: Донка Аврамова-Бочева, Лиляна Шомова, Мариана Жикич, Анатоли Лазаров, Боян Младенов, Георги Златарев, Йордан Ръсин, Свежен Младенов, Христо Станчев

Билети на касата на Театър "Възраждане"!

Жолт Пожгаи (р. 1960, Печ) е унгарски драматург, театрален и филмов режисьор.

“Целият свят е сцена и всички ние сме актьори – влизаме, излизаме и за своето време всеки от нас играе различни роли.”

Невъзможността на човека да намери истинското си лице е тема, която изследвах в “Хенри IV“ на Луиджи Пирандело. От една страна всеки те вижда по свой начин, от друга ти се изгубваш през социалните маски, които сам си налагаш. В непрестанната смяна на образа за себе си става все по-трудно да откриеш собствената си същност.

Пиесата “Защото на мама така и харесва“ през една преувеличена, комедийна оптика ни дава да разберем, че мнимият ни живот ни отдалечава от същностния или от този, който копнеем да имаме.

В аристократичната къща на фамилия Джанутри в Бергамо семейството се е събрало, за да почете паметта на Салваторе, най-малкия син на госпожа Мария. Но идва един тайнствен непознат, който разкрива лъжата, в която живеят всички.

“Важно ли е изобщо дали сме истински или копия? Не плачем ли, не се ли смеем по същия начин като онези, които бихме искали да бъдем? Нима звездите ще достигнете и не e ли все едно дали обичате или лъжи изричате?” Лилия Абаджиева

"Защото на мама така й харесва" ни представяедна италианска фамилия, в която никой не е това, за което се представя, но лека полека кълбото от лъжи започва да се разплита.

 

ИЗЛОЖБА 21 август-14 септември  Унгарски културен институт                         

 СИМЕОН НИКОЛОВ – РИСУНКИ

"Рисунката като преднамерено забавление! Първичността на желанието да нарисуваш някоя "мисъл", впечатление или натрупвания на визуалната си памет. Може би това е основата на тези работи от последните три години. Рисунки за разглеждане, не за гледане!" (Симеон Николов)

Авторът работи в областта на рекламата и пространственото оформление и от няколко години е член на екипа на Унгарския културен институт. Творбите му са притежание на частни лица от Дания, Исландия, Великобритания, България и др. Има участия в общи изложби.

 

ИЗЛОЖБА 20-31 август Горна Оряховица – Младежки дом

ИЗЛОЖБА НА ЖОЛТ САБОКИ "УНГАРСКИ КРЕПОСТИ В КАРПАТСКИЯ БАСЕЙН – Х–ХVIII ВЕК"

На територията на Унгарското кралство са построени повече от петстотин крепости – отчасти върху антични и ранносредновековни основи. Много от тях са изградени след голямото монголско нашествие през ХІІІ век, но по-късните епохи значително ги променят, докато след

приключването на войните с турците и австрийците от ХVІІІ век идва времето на тяхната бавна разруха.

На територията на Унгарското кралство са построени повече от петстотин крепости – отчасти върху антични и ранносредновековни основи. Много от тях са изградени след голямото монголско нашествие през ХІІІ век, но по-късните епохи значително ги променят, докато след приключването на войните с турците и австрийците от ХVІІІ век идва времето на тяхната бавна разруха.

 

КОНКУРС ЗА ПРЕВОД ПО ПОВОД 80 ГОДИНИ ОТ СМЪРТТА НА УНГАРСКИЯ ПИСАТЕЛ ФРИДЕШ КАРИНТИ

Унгарският културен институт при Посолството на Унгария в София

обявява конкурс за превод на разказа "Találkozás egy fiatalemberrel" на големия унгарски хуморист Фридеш Каринти по повод юбилейната година.

Със съдействието на специалност "Унгарска филология", Софийски университет

В конкурса могат да участват:

настоящи и бивши студенти от специалност "Унгарска филология" (независимо от страната, в която са учили или учат) и хора, владеещи унгарски език.

Условие за участие: кандидатите да нямат публикувана преводна книга от унгарски език (но може да имат публикации в периодичния печат).

Краен срок за изпращане на преводите: 26 октомври 2018 г., петък.

Конкурсът е анонимен, данните за участника да не бъдат упоменати в прикачения файл с превода.

Преводите можете да предадете в секретариата на Унгарския културен институт –

ул. Аксаков 16 или да изпращате по имейл на: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. .

 

Награди: I награда - 300 лв., II награда - 200 лв.,  III награда - 100 лв.,

поощрителни награди: книги

Официалното обявяване на резултатите и връчването на наградите ще се състои през месец ноември 2018 г. по повод Деня на унгарския език (13 ноември).

Повече информация: на телефон 02/987 23 07 или по имейл: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. .

Печелившите преводи ще бъдат публикувани на сайта на Унгарския културен институт: www.uki.bg

Линк към разказа на Фридеш Каринти: Karinthy Frigyes - Talalkozas...

 

КОНКУРС ЗА МЛАДИ ПРЕВОДАЧИ НА СЪВРЕМЕННА УНГАРСКА ЛИТЕРАТУРА

Съюзът на преводачите в България (СПБ) обявява първото издание

на Конкурса за млади преводачи на съвременна унгарска поезия и проза.

Конкурсът се провежда със съдействието на Унгарския културен институт в София при Посолството на Унгария (УКИ) и на унгарския лектор към Програма „Гост-преподаватели за унгарската култура“ – Институт Балаши при Министерството на външните работи и външноикономическите връзки на Унгария.

Конкурсът е за млади преводачи до 35 години, които до момента имат не повече от една публикувана преводна книга. Желаещите да участват в конкурса ще превеждат един и същ прозаически текст и/или стихотворение от съвременен унгарски автор. Постъпилите за участие в конкурса преводи ще бъдат оценени от жури, съставено от  членове на СПБ. След обявяването на резултатите от конкурса ще бъде проведена работилница за обсъждането на проблемите на превода в изпратените работи, в която ще се включат всички участници под ръководството на членовете на журито.

Ще бъдат излъчени по един победител в категории „Художествена проза“ и „Поезия“ и ще бъдат раздадени четири поощрителни награди, по две в двете категории.

Текстове за превод: тази година стихотворният текст е на съвременната унгарска поетеса Кристина Тот, а разказът – на писателя Янош Хаи.

Hay Janos -SPBLIT , Toth Krisztina - SPBLIT .

Награди: две първи награди – едноседмичен престой в Преводаческата къща на Балатон със стипендия, осигурена от Фондация „Унгарска преводаческа къща“ (Транспортът до Будапеща и обратно ще бъде поет от транспортна фирма „Метро“.) Останалите отличени участници ще получат книги от унгарски автори – оригинални и преводни.

Условия за участие:

Най-късно до 23 ноември 2018 г.  участниците в конкурса трябва да изпратят в електронен формат на адрес Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите. превода на разказа и/или стихотворението с приложена декларация за авторство на изпратения превод; автобиография на български език в обем до 1000 знака с посочени дата на раждане, адрес, телефон и имейл; актуална снимка.

Краен срок за изпращане на превода: 23 ноември 2018 г.

Обявяване на резултатите: 10 декември 2018 г.

Провеждане на работилница за обсъждане на проблемите на превода в получените интерпретации с всички участници, под ръководството

на членовете на журито – 12 декември 2018 г.

Гостуване на наградените преводачи в Преводаческата къща: зима/пролет 2019 г.

За допълнителна информация: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 

------------------------------------------

Работно време на Унгарския културен институт (понеделник-петък):

ИЗЛОЖБЕНА ЗАЛА – 10.00-17.30

СЕКРЕТАРИАТ (информация) – 9.30-17.30
БИБЛИОТЕКА – 9.30-17.30

ФОНОТЕКА – 9.30-17.30

 

За промени в програмата следете сайта на УКИ: http://szofia.balassiintezet.hu

Унгарски културен институт при Посолството на Унгария в София

София 1000, ул. Аксаков 16

тел. 987 23 07, 987 29 63, e-mail: Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 ---------------------------------------

ПАРТНЬОРИ И СПОНСОРИ: